vendredi 12 octobre 2018

nous voulons des coquelicots













2 commentaires:

Merciel a dit…

La Meraviglia danza

Dentro sfere iridescenti di sogni arcobaleno
Tintinna lieve il tenero cuore dei papaveri rossi
Cullato dal vento, il candido ardore del sogno

Oh vermiglio Cuore della vita
Figlio dell’Oro, del Sacro Sole che genera il grano
I tuoi Sogni sono sospesi tra terra e cielo

Iridescenza aerea delle magiche bolle
Perle Arcobaleno
Vermiglie come il sangue dell’amore offerto
Vite donate all’Amore
Figlie della Tua Vita
Cuore del tuo Cuore

Il vento drappeggia le ali leggere
Cadenza soave del cristallo nelle Tue lacrime di cielo
Carezza sublime, la Tua pelle di seta protegge i sogni della Purezza

In lei tutto si stempera nel Sacro Silenzio: il suono, il colore, la forma
Tintinna soave nel sole e nel vento l’ultima nota

“Siamo Suoi
Figli e figlie dei Campi della Speranza

Null’altro esiste …
Solo l’Oro e il Rosso

Incendio d’Amore!”

Merciel a dit…

Chère Maria,

C'est tellement Beau ,,, Merciiii pour tant de Beauté partagée !!!

J'ai signé ...

Voici, une tentative de traduction en français de ce que cette musique a suscité en moi.


La Merveille danse

Dans les bulles iridescentes des Rêves Arc-en-ciel
Le cœur tendre des coquelicots rouges tinte suavement

Bercée par le vent, la blanche ardeur du Rêve ...

Ô Cœur vermeil de la Vie
Fils de l’Or du Soleil Sacré, tu qui engendres le Blé,
Tes rêves sont suspendus entre Terre et Ciel

Irisation aérienne des bulles magiques
Perles Arc-en-ciel
Vermeilles comme le sang de l'amour offert

Vies données à l'Amour
Filles de Ta Vie
Cœur de Ton Cœur

Le vent drape les ailes légères
Douce cadence du Cristal dans Tes larmes de Ciel
Sublime caresse, Ta peau de soie protège les Rêves de la Pureté

Tout se dissout en Elle dans le Silence Sacré: le son, la couleur, la forme
Suave, au soleil et au vent, tinte la dernière note :

"Nous sommes à Lui
Fils et Filles des Champs de l'Espoir

Il n'y a rien d'autre

Seulement l’Or et le Rouge

Incendie d'Amour! "