samedi 27 juillet 2024

sans trembler

 
 
 
 
 
 
Entendre et vivre, sans trembler, sans y penser, et sourire, rêver, dériver vers le bleu et le vert, suivre les oiseaux tout là-haut dans le ciel. Yeux ouverts, yeux fermés, dériver et sourire à la vie, à la mort, à l’amour en sursis. Cœur en croix, cœur épris des charmes de la vie. 
 
 
Une main pour tracer, des doigts pour griffer le vent et le sable, et couvrir les pleurs d’un voile de soleil. 
 
 
Entendre sans penser et vivre sans trembler, allumer le soleil, essuyer les chagrins, sur la pierre chaude et blonde y poser un baiser. Cœur ouvert à la joie, aux rires de l’été, aux peurs oubliées, à l’eau de la fontaine qui coule à nos pieds. Sourire à la feuille qui vole vers le bleu. 
 
 
Nous sommes les enfants de la terre et du ciel, de la vague dormante qui sait être sanglot, de l’herbe si tendre au pied de l’Arbre de vie. 
 
 
 
 
 

jeudi 25 juillet 2024

au bout des doigts

 
 
 
 
 
 
            Rien à effacer 
            de loin 
            bouches closes 
            célébrations des poissons 
            aux jours heureux 
 
            les yeux perdus 
            vers la rive 
 
            des enfants 
            disent le temps 
            du bout des doigts 
            au rythme des jours 
            heureux 
            sur le sable 
 
            les heures coulent 
            au paradis des choses mêlées 
 
            je te cherche 
            ici 
            le jour 
            la nuit 
            chaque heure 
            sous les doigts 
            cœur anxieux 
            sous les arbres 
 
 
 
 
 

mercredi 24 juillet 2024

el viento y el roble

 
 
      
 
 
 
 
"Aquel roble que asoma por tan alto, el más viejo quizá de todo el monte, al viento que pasaba le decía, que por viejo el era el padre de ese bosque, que de toda la distancia que miraba, fue sin duda el primero de los robles. Y le hablaba con orgullo de sus siglos, de otras formas que hace mucho tuvo el lago, de sentir temblar la tierra tantas veces, allá cuando los ríos se formaron, que ese cerro en otro tiempo conversaba, un lenguaje de fuego hoy apagado. En mi sombra se durmieron tantos años, vi llegar y vi partir mas de una raza, yo di lumbre a la noche de los hombres, que pasaban por esas rastrilladas, quien me puede hablar a mi de otras edades, si hasta creo que nací con la montaña. Entonces, dijo el viento en ese idioma, sintiéndose tan joven todavía, si es verdad que conociste todo aquello, como puedes hablarme de la vida, pues serás el mas antiguo de los robles, pero olvidas que yo traje tu semilla... pero olvidas que yo traje tu semilla... "
 
 
 
 
 

mardi 23 juillet 2024

ailleurs

 
 

 

odeur d'humus

parfum de mes défunts

racine-mère

 

 

 

dimanche 21 juillet 2024

oiseaux


 
 
 
 
 
Il me faut des oiseaux
qui chantent dans la nuit
des oiseaux encre bleue
qui colorent ma nuit
 
 
 
 
 

samedi 20 juillet 2024