vendredi 13 juillet 2018

au loin







La nuit s’éteint, l’air incertain retrouve la joie dans l’eau dormante. Le mystère coule, lenteur du jour qui vient. La bataille est présente, cœur en pansement, transparente est la peur, noir le tourment. 

Un pleur s’élève, la gorge revit.

Un tremblement   au loin.









1 commentaire:

Merciel a dit…

É bellissimo ... ed é tutto trasparenza. In lei ogni sensazione espressa vive di vita propria e si trasmette... intatta. La forza di ogni lacrima é nel cuore di fuoco dell'amore che tutto trasforma, in cui tutto muore e rinasce, uguale a se stesso, istante dopo istante, riflesso fedele dell'essenza incorruttibile. Un Solo Cuore. Solo la bellezza, solo la sua purezza si prende cura di noi. In lei la notte nera ci avvolge ed il riposo é dolce. E quando il suo bianco mantello é tutto di luce, l'abbraccio sublime della pace e del silenzio si prende ogni cosa. In lui i cuori battono all'unisono e la carezza, con il suo tepore é cosí vicina e calda da sciogliere la neve e far germogliare il seme. La bellezza é un'ancora, un dono. Il verbo di questo dono é preghiera e canto.