Le vent gratte le sable
de ses doigts légers
douceur
et suavité
les jours s’en vont
le cœur en main
et rides au front
--
El viento raspa la arena
dulzura
los días desaparecen
corazón en mano
--
Dolcezza
le giornate se ne vanno
cuore in mano
--
The days go away
with heart in hand
***
" Les jours s'en vont je demeure. "
un peu grandiloquent certes,
mais... la voix tout de même...

2 commentaires:
le coeur en main
et rides au front... je me dis que ce ne serait pas si mal de les suivre (sourire)
C'est ce que l'on fait non ? (oui, sourire)
Enregistrer un commentaire